(1) เพื่อนคนไทยคนแรก はじめてのタイ人の友達

กะทิมีเพื่อนคนไทยคนแรก ชื่อว่า ทีจัง เราเรียนชั้นมัธยมต้นด้วยกันที่ออสเตรเลีย
อาจจะเป็นเพราะว่าเราเป็นคนเอเชียเหมือนกัน ก็เลยสนิทกันมาก นี่เป็นจุดเริ่มต้นที่ทำให้ฉันรู้สึกว่า ซักวันนึงจะต้องไปประเทศไทย

カティの最初のタイ人の友達はTちゃんでした。中学生の時に通っていたオーストラリアの学校のクラスメイトでした。
アジア人同士はやっぱり落ち着くのか、自然と仲良しになっていました。いつかTちゃんの母国、タイに行ってみたいと思ったのはこれがきっかけでした。

【 ↓ ↓ Study More ♪ ٩( 'v' )و ↓ ↓ 】: 

กะทิมีเพื่อนคนไทยคนแรก ชื่อว่า ทีจัง เราเรียนชั้นมัธยมต้นด้วยกันที่ออสเตรเลีย
Kathi mii phwan khon thai khon ræk chww waa Thii chang rao rian chan mathayom ton duway gan thii oostreelia

カティの最初のタイ人の友達はTちゃんでした。 中学生の時に通っていたオーストラリアの学校のクラスメイトでした。
Kati no saisho no Taijin no tomodachi wa Tchan deshita. chuugakusei no toki ni kayotteita oosutoraria no kurasumeito deshita.

【Vocab】: 

・เพื่อน phwan(友達 tomodachi)
・คนไทย khon thai(タイ人 taijin)
・แรก ræk(はじめて hajimete/最初 saisho)
・ชื่อ chww(名前 namae)
・เรา rao(私たち watashitachi)
・ชั้น chan(クラス kurasu)
・มัธยมต้น mathayom ton 中学(chuugaku)
・ด้วยกัน duway gan(一緒 issho)
・ออสเตรเลีย oostreelia(オーストラリア oosutoraria)
*通う kayou (ไปเรียน pai rian)
*クラスメイト kurasumeito(เพื่อนร่วมชั้นเรียน phwan rwam chan rian)

อาจจะเป็นเพราะว่าเราเป็นคนเอเชียเหมือนกัน ก็เลยสนิทกันมาก นี่เป็นจุดเริ่มต้นที่ทำให้ฉันรู้สึกว่า ซักวันนึงจะต้องไปประเทศไทย
aat ja pen phrowaa rao pen khon eejia mwangan goo ləəy sanit gan maak nii pen jud rəəm ton thii tam hai chan ruuswk waa sak wan nung ja tong pai prathet thai

アジア人同士はやっぱり落ち着くのか、自然と仲良しになっていました。 いつかTちゃんの母国、タイに行ってみたいと思ったのはこれがきっかけでした。
Ajiajin wa yappari ochitsuku noka shizen to nakayoshi ni natteimashita. itsuka Tchan no bokoku, Tai ni ittemitaito omotta nowa kore ga kikkake deshita.

【Vocab】: 

・อาจจะ aat ja(〜かもしれない 〜kamoshirenai)
・เพราะว่า phrowaa(だから dakara)
・คนเอเชีย khon eejia(アジア人 ajiajin)
・เหมือนกัน mwangan(同じ onaji)
*คนเอเชียเหมือนกัน (アジア人同士 Ajiajin doushi)
・ก็เลย goo ləəy(なので nanode)
・สนิทกัน sanit gan(仲良し nakayoshi)
・มาก maak(とても totemo)
・นี่ nii(これ kore)
・จุดเริ่มต้น jud rəəm ton(きっかけ kikkake)
・รู้สึก ruuswk(感じる kanjiru)
・ซักวันนึง sak wan nung(いつか itsuka)
・ต้องไป tong pai(≒ 行きたい ikitai)
・ประเทศไทย prathet thai(タイ tai)
*やっぱり yappari(อย่างที่คิดไว้ yaang thii khidwai) 
*落ち着く ochitsuku(สบายใจ sabaaijai)
*自然と shizen to(โดยธรรมชาติ dooi thammachaat)
*母国 bokoku(ประเทศบ้านเกิด prathet baan gəəd)