คิดว่าอายุเท่าไหร่ 何才だと思う?
วันนี้เป็นวันเกิดของกะทิ ฉันอายุใกล้จะสามสิบปีแล้ว...
แต่นักเรียนบอกว่ากะทิอายุประมาณยี่สิบสองปี กะทิก็เลยจะทำตัวให้เป็นวัยรุ่นต่อไปค่ะ
wan nii pen wan gəət khong Kathi chan aayu glai ja saamsip pii lɛɛw...
tɛɛ nagrian bɔɔg waa Kathi aayu pramaan yiisip sɔɔng pii Kathi gɔɔ ləəy ja tam tuwa hai pen wayrun tɔɔ pai kha
今日はカティの誕生日です。もうアラサーです...。
でも生徒に「22才くらいだと思った!」と言われたので、これからも若いフリをしていこうと思います。
kyou wa Kati no tanjoubi desu. mou arasaa desu…
demo seito ni「nijuunisai kurai dato omotta!」to iwaretanode, korekara mo wakai huri wo shite ikou to omoimasu.
・วันนี้ wan nii(今日 kyou)
・วันเกิด wan gəət(誕生日 tanjoubi)
・ของ khong(〜の 〜no)
・อายุ aayu(年齢 nenrei)
・ใกล้จะ glai ja(ほぼ hobo)
・สามสิบปี saamsip pii(30歳 sanjussai)
・แล้ว lɛɛw(もう mou)
*アラサー arasaaa(เป็นคำเรียกคนที่อายุประมาณสามสิบปี มาจากภาษาอังกฤษ ”around thirty”)
・แต่ tɛɛ(でも demo)
・นักเรียน nagrian(生徒 seito)
・บอก bɔɔg(言う iu)
・ประมาณ pramaan(〜くらい 〜kurai)
・ยี่สิบสอง ปี yiisip sɔɔng(22歳 nijuuni sai)
・ก็เลย gɔɔ ləəy(〜なので 〜nanode)
・ทำตัว tam tuwa(フリをする huri wo suru)
・วัยรุ่น wayrun(若者 wakamono)
*若い wakai (อายุน้อย aayunoi)
・ต่อไป tɔɔ pai (これからも korekaramo)
สุขสันต์วันเกิด!/คิดว่าอายุเท่าไหร่คะ?
suksan wan gəət/khid waa aayu thaorai kha?
お誕生日おめでとう!/何才だと思う?
otanjoubi omedetou!/nansai dato omou?