Terminal21 Korat
กะทิไปTerminal21โคราชซึ่งเพิ่งเปิดในเดือนที่ผ่านมาค่ะ ที่ชั้น3 ตกแต่งตามแบบหลายเขตในโตเกียว เช่น Shibuya, Kabukicho เจอนักซูโม่ดัวย มีหลายอย่างที่น่าสนุกจากญี่ปุนเต็มไปหมดค่ะ แต่เสียดายมากที่ไม่ค่อยมีร้านจากญี่ปุ่นแท้ ที่จริงกะทิหวังว่าจะมีร้านหนังสือญี่ปุ่น Kinokuniyaค่ะ
Kati pai Terminal21 Korat sung pəng pəəd nai duan tii paan maa ka tii chan saam togteng taam beep laay keet nai Togiao chen Shibuya Kabukicho jəə nag suumoo dway mii laay yaang tii naasanuk jaag yiipun tem pai mod ka tee siadaay maak tii mai koy mii raan jaag yiipun tee tii jing Kati wangwaa ja mii raan nangsuu yiipun Kinokuniya ka
先月できたばかりのターミナルl21コラートに行って来ました。三階は渋谷や歌舞伎町など東京のいろいろな町のように装飾され、お相撲さんもいて、日本の面白さがてんこ盛りでした。でも残念だったのは実際の日本のお店がほぼなかった事です。本当は紀伊国屋など日本の本屋があってほしかったです(/ _ ; )
せんげつ できた ばかり の ターミナル21コラート に いって きました。さんかい は しぶや や かぶきちょう など とうきょう の いろいろな まち の ように そうしょく され、おすもうさん も いて、にほん の おもしろさ が てんこもり でした。でも ざんねん だった のは じっさい の にほん の おみせ が ほぼ なかった こと です。ほんとう は きのくにや など にほん の ほんや が あって ほしかったです。
*Terminal21: 空港をテーマとしたショッピングモール。各階は、東京やロンドン、パリ、サンフランシスコなど、世界の国の都市をモチーフに作られています。
・ไป pai(行く iku)
・โคราช korat(タイの東北地方コラート)
・ซึ่ง sung(関係代名詞)
・เพิ่ง pəng(~したばかり ~shita bakari)
・เปิด pəəd(オープン o-pun)
・できる dekiru(สร้างเสร็จ saang set)
・ใน nai(中 naka)
・เดือนที่ผ่านมา duan tii paan maa(先月 sengetsu)
・ที่ tii(場所)
・ชั้น3 chan saam(三階 sankai)
・ตกแต่ง togteeng(装飾する soushoku suru)
・ตามแบบ taam beep(≒ ~のように ~no youni)
・หลาย laay(いろいろな iroirona)
・เขต keet(地域 chiiki/ 町 machi)
・โตเกียว toogiao(東京 toukyou)
・เช่น chen(例えば tatoeba / など nado)
・เจอ jəə(会う au)
・นักซูโม่ nag suumoo(お相撲さん osumou san)
・ดัวย dway(も mo)
・มี mii(ある aru)
・หลายอย่าง(いろいろな物 iroiro na mono)
・น่าสนุก naasanuk(面白い omoshiroi)
・จาก jaag(~から ~kara)
・ญี่ปุน yiipun(日本 nihon)
・เต็มไปหมด tem pai mod(≒てんこ盛り tenkomori)
・แต่ tee(でも demo)
・เสียดาย(残念 zan nen)
・มาก maak(とても totemo)
・ไม่ค่อยมี mai koy mii(ほぼない hobo nai)
・ร้าน raan(店 mise)
・แท้ tee(本物 honmono/ 実際 jissai)
・ที่จริง tii jing(本当は hontou wa)
・หวังว่า wang waa(願う negau/ รูปて+ほしい)
・ร้านหนังสือ raan nangsuu(本屋 honya)